2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΣΘΕΝΩ, ασθενω

ASTHENŌ, asthenō

Sounds Like: as-theh-NOH

Translations: I am weak, I am sick, I am ill, I am feeble, I am without strength, I am in need

From the root: ΑΣΘΕΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb describes a state of weakness, sickness, or feebleness, often implying a lack of physical strength or resources. It can refer to physical illness, but also to spiritual or moral weakness, or a state of being in need or lacking something. It is commonly used to express a condition of being infirm or unable to cope.

Inflection: Present, Active, Indicative, First Person Singular

Strong’s number: G0770 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΑΣΘΕΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.