2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΣΤΑΔ, ασταδ

ASTAD, astad

Sounds Like: AS-tad

Translations: unknown

From the root: ΑΣΤΑΔ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word, "ΑΣΤΑΔ", does not appear to be a recognized word in Koine Greek. It is highly likely a misspelling or a fragment of a larger word. Based on the provided context, it might be a partial word or a typo related to words like "ΠΑΡΑΣΤΑΔΕΣ" (parastades, meaning doorposts or pillars) or "ΕΠΤΑΣΤΑΔΙΟΝ" (heptastadion, meaning seven stadia long). Without further context or clarification, its exact meaning remains unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΣΤΑΔ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΣΤΑΔʼ — steadily, without wavering, without moving, without standing still

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.