2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΣΦΑ, ασφα

ASPHA, aspha

Sounds Like: AS-fah

Translations: unknown, possibly a fragment

From the root: ΑΣΦΑ

Part of Speech: Unknown

Explanation: The word "ΑΣΦΑ" as it stands is not a recognized word in Koine Greek. Based on the provided context, particularly the first and third examples which contain "ΚΑΤΑΣΦΑΓΩΣΙΝ" and "ΚΑΤΑΣΦΑΖΕΙΝ" respectively, it is highly probable that "ΑΣΦΑ" is a truncated or misspelled form of a word related to "σφάζω" (sphazo), meaning 'to slaughter' or 'to slay'. It could also be a fragment of a proper noun, as seen in the second example with "ΒΑΣΦΑΜ". Without further context or correction, its exact meaning and grammatical function are unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΣΦΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.