ΑΣΧΑ, ασχα
ASCHA, ascha
Sounds Like: PAS-khah
Translations: Passover, a Passover, the Passover
From the root: ΠΑΣΧΑ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word appears to be a misspelling of 'ΠΑΣΧΑ' (Pascha), which refers to the Jewish Passover festival. It is a significant religious observance commemorating the liberation of the Israelites from slavery in ancient Egypt. The term can also refer to the Passover lamb sacrificed during the festival. In the New Testament, it is often used in connection with Jesus Christ as the ultimate Passover lamb.
Inflection: Singular, Neuter, Nominative or Accusative
Strong’s number: G3957 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
None found.
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΠΑΣΧΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΠΑΣΧΑ — Passover
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.