2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΤΑΠΟΔΟΣΙΝ, αταποδοσιν

ATAPODOSIN, atapodosin

Sounds Like: ah-tah-POH-doh-sin

Translations: recompense, repayment, reward, retribution

From the root: ΑΠΟΔΟΣΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of giving back or rendering what is due, whether it be a reward for good deeds or a punishment for wrongdoing. It signifies a return or requital, often implying a just or deserved outcome. It is used in contexts of divine judgment or the natural consequences of actions.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G591 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Colossians — 3:24

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΟΔΟΣΙΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΟΔΟΣΕΙΣ — payments, returns, renderings, repayments, a payment, a return, a rendering, a repayment
  • ἈΠΟΔΟΣΕΩΣ — (of) payment, (of) repayment, (of) giving back, (of) restoration, (of) recompense
  • ἈΠΟΔΩΣΙΝ — a giving back, payment, restitution, a rendering, a return
  • ΑΠΟΔΟΣΕΩΣ — (of) recompense, (of) payment, (of) giving back, (of) restitution
  • ΑΠΟΔΩΣΙ — payment, rendering, giving back, restitution, fulfillment, a payment, a rendering

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.