2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΓΗΝ, αὐγην

AUGĒN, augēn

Sounds Like: ow-GAYN

Translations: dawn, daybreak, morning light, a ray of light

From the root: ΑΥ̓ΓΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the first light of day, the dawn or daybreak. It can also denote a ray or beam of light. It is used to describe the beginning of the day or the appearance of light.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G0827 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • To the Newly Baptized — 1:3
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 5:39
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥ̓ΓΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΥ̓ΓΑΣ — ray, beam, light, dawn, a ray, a beam, a light, a dawn
  • ΑΥ̓ΓΕΑΝ — light, a light, brightness, a brightness, dawn, a dawn, daybreak, a daybreak
  • ΑΥ̓ΓΗ — dawn, a dawn, daybreak, a daybreak, morning light, brightness, a brightness, beam, a beam
  • ΑΥ̓ΓΗΣ — of dawn, of light, of daybreak, of brightness, of splendor

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.