2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΘΙΣΔΕ, αὐθισδε

AUTHISDE, authisde

Sounds Like: OW-this-DEH

Translations: again, but again, moreover again, then again, on the other hand again, furthermore

From the root: ΑΥ̓ΘΙΣ, ΔΕ

Part of Speech: Adverb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the adverb 'αὖθις' (authis), meaning 'again' or 'back', and the postpositive particle 'δέ' (de), meaning 'but', 'and', or 'moreover'. Together, 'αὖθις δέ' emphasizes a return to a previous state or action, or introduces a new point that follows from the previous one, often translated as 'but again', 'then again', or 'furthermore'. It is used to indicate a repetition, a return, or a transition to a new, related idea.

Inflection: Does not inflect

Strong’s numbers: G0863 (Lookup on BibleHub), G1161 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΘΙΣ, ΔΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.