2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΛΑΙΣΠΛΑΤΕΙΑΙΣ, αὐλαισπλατειαις

AULAISPLATEIAIS, aulaisplateiais

Sounds Like: OW-lais-pla-TAY-ais

Translations: (to) courtyards, (to) broad places, (to) wide places, (to) streets, (to) squares

From the root: ΑΥΛΗ, ΠΛΑΤΕΙΑ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This is a compound phrase consisting of the noun 'αὐλαῖς' (aulais), meaning 'courtyards' or 'halls', and the adjective 'πλατείαις' (plateiais), meaning 'broad' or 'wide'. Together, it refers to 'broad courtyards' or 'wide streets/squares'. It describes locations that are open and spacious.

Inflection: Dative, Plural, Feminine

Strong’s numbers: G0833 (Lookup on BibleHub), G4111 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 5:58

From the same root

No other words from the same root, ΑΥΛΗ, ΠΛΑΤΕΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.