2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΛΟΥΜΕΝΟΝ, αὐλουμενον

AULOUMENON, auloumenon

Sounds Like: ow-LOO-meh-non

Translations: that which is being played on a flute, flute-playing, a flute song, music played on a flute

From the root: ΑΥ̓ΛΕΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present passive participle derived from the verb 'αὐλέω' (auleō), meaning 'to play the flute'. As a participle, it functions like an adjective or noun, describing something that is being acted upon. In this form, it refers to 'that which is being played on a flute' or 'flute music'. It can be used to describe the sound or the act of playing the flute itself.

Inflection: Present, Passive, Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G0832 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament
  • 1 Corinthians — 14:7

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΛΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.