2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΞΗΣΙΝἈΓΡΙΩΤΕΡΑ, αὐξησινἀγριωτερα

AUXĒSINAGRIŌTERA, auxēsinagriōtera

Sounds Like: owk-SEE-sin-ag-ree-OH-teh-rah

Translations: more savagely growing, more wild in growth, more fiercely increasing

From the root: ΑΥΞΗΣΙΣ, ΑΓΡΙΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective formed from 'αὔξησις' (growth, increase) and 'ἀγριώτερος' (more wild, more savage, comparative of 'ἄγριος'). It describes something that is growing or increasing in a more wild, untamed, or savage manner. It implies an uncontrolled or aggressive form of growth.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine, Comparative

Strong’s numbers: G0838 (Lookup on BibleHub), G0093 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 3:10

From the same root

No other words from the same root, ΑΥΞΗΣΙΣ, ΑΓΡΙΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.