2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΣΗΣ, αὐσης

AUSĒS, ausēs

Sounds Like: OWK-says

Translations: to grow, to increase, to cause to grow, to make great

From the root: ΑΥΞΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an inflected form of the verb 'αὐξάνω' (auxanō) or 'αὔξω' (auxō), meaning 'to grow' or 'to increase'. It can be used transitively, meaning 'to cause to grow' or 'to make great', or intransitively, meaning 'to grow' or 'to increase' oneself. It describes a process of becoming larger, more numerous, or more significant.

Inflection: Aorist, Active, Subjunctive, Third Person, Singular

Strong’s number: G0837 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 75:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥΞΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΥ̓ΞΟΥΣΗΣ — of increasing, of growing, of enlarging, of making grow, of promoting growth
  • ΑΥΞΩ — to grow, to increase, to enlarge, to make grow, to make increase, to promote, to advance
  • ΗΥ̓ΞΗΘΗ — was increased, was grown, was made great, was magnified, was prospered
  • ΗΥ̓ΞΗΜΕΝΟΣ — increased, grown, having been increased, having grown, magnified, having been magnified

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.