2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΗΣΤΑ, αὐτηστα

AUTĒSTA, autēsta

Sounds Like: OW-tays-tah

Translations: unknown

From the root: ΑΥ̓ΤΗΣΤΑ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. It does not appear to be a recognized word in standard Koine Greek lexicons. Given the context of the example sentence, it might be a proper noun, a place name, or a highly unusual or corrupted form of another word. Without further context or clarification, its meaning remains uncertain.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 1:3

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΗΣΤΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.