2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΔΕΣΠΟΤΟΣ, αὐτοδεσποτος

AUTODESPOTOS, autodespotos

Sounds Like: OW-toh-DES-po-tos

Translations: self-mastering, self-controlled, independent, absolute master

From the root: ΑΥ̓ΤΟΔΕΣΠΟΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'self-mastering' or 'self-controlled'. It describes someone who has complete authority over themselves, particularly over their passions or desires. It can also imply being an 'absolute master' or 'independent' in a broader sense. It is used to describe a person or a faculty (like reason) that is sovereign and not subject to external control or internal impulses.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΔΕΣΠΟΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.