2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΙΣΤΗΣ, αὐτοιστης

AUTOISTĒS, autoistēs

Sounds Like: ow-TOY-stees

Translations: one who stands by himself, one who is self-sufficient, a self-standing person

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'αὐτός' (autos), meaning 'self' or 'himself', and '-ίστης' (istes), which is derived from the verb 'ἵστημι' (histēmi), meaning 'to stand' or 'to set up'. Therefore, 'αὐτοΐστης' refers to someone who stands by themselves, is self-sufficient, or is independent. It describes a person who is not reliant on others.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 5:31

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΙΣΤΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.