2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΛΕΞΕΙ, αὐτολεξει

AUTOLEXEI, autolexei

Sounds Like: ow-toh-LEK-say

Translations: word for word, verbatim, literally, in the exact words

From the root: ΑΥ̓ΤΟΛΕΞΕΙ

Part of Speech: Adverb

Explanation: This is a compound adverb meaning 'word for word' or 'verbatim'. It is used to indicate that something is quoted or stated in the exact words as originally spoken or written, without any changes or paraphrasing. It emphasizes the precise reproduction of text or speech.

Inflection: Does not inflect


Instances

Justin Martyr

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΛΕΞΕΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.