2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΥΛΕΙΠΕΤΑΙ, αὐτουλειπεται

AUTOULEIPETAI, autouleipetai

Sounds Like: ah-too-LEE-pe-teh

Translations: it remains of itself, it is left to itself, it is self-evident, it is self-evident that

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΛΕΙΠΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the pronoun 'αὐτοῦ' (autou), meaning 'of himself/itself', and the verb 'λείπεται' (leipetai), meaning 'is left' or 'remains'. The compound word means 'it remains of itself' or 'it is left to itself'. It can also be used in a more abstract sense to mean 'it is self-evident' or 'it is obvious'. It is typically used in the third person singular.

Inflection: Present, Indicative, Middle/Passive, Third Person, Singular

Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G3007 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 9:9

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΛΕΙΠΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.