2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΥΝΟΜΙΖΕΙΝ, αὐτουνομιζειν

AUTOUNOMIZEIN, autounomizein

Sounds Like: ow-too-no-MI-zayn

Translations: to be self-governing, to live by one's own laws, to be independent, to act independently

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΝΟΜΙΖΩ

Part of Speech: Infinitive Verb

Explanation: This is a compound verb meaning 'to be self-governing' or 'to live by one's own laws'. It describes the act of exercising autonomy or independence, making decisions and acting according to one's own principles rather than external authority. It combines 'autos' (self) and 'nomizein' (to consider, to practice a custom, to live by a law).

Inflection: Present Active Infinitive

Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G3543 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 12:18

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΝΟΜΙΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.