2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΟΥΠΟΛΙΝ, αὐτουπολιν

AUTOUPOLIN, autoupolin

Sounds Like: ow-TOO-po-lin

Translations: a self-governing city, an autonomous city

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΟΛΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This is a compound word formed from 'autos' (self) and 'polis' (city). It refers to a city that governs itself, an independent or autonomous city. It is used to describe a city that has its own laws and administration, not subject to external rule. It would typically be used in sentences describing the political status of a city.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G4172 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:77

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΟΛΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.