ΑΥ̓ΤΩΝἈΝΑΡΠΑΣΑΙ, αὐτωνἀναρπασαι
AUTŌNANARPASAI, autōnanarpasai
Sounds Like: OW-tone ah-nar-PAH-sai
Translations: of them, their, to snatch up, to seize, to carry off, to take away
From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ἈΝΑΡΠΑΖΩ
Part of Speech: Pronoun, Verb
Explanation: This appears to be a compound word or a concatenation of two distinct words: ΑΥ̓ΤΩΝ (autōn) and ἈΝΑΡΠΑΣΑΙ (anarpasai). ΑΥ̓ΤΩΝ is the genitive plural form of the pronoun 'αὐτός', meaning 'of them' or 'their'. ἈΝΑΡΠΑΣΑΙ is the aorist active infinitive of the verb 'ἀναρπάζω', which means 'to snatch up', 'to seize', or 'to carry off'. When combined, it would mean 'to snatch them up' or 'to seize their...'. The lack of a space between the words suggests a scribal practice of writing words together.
Inflection: ΑΥ̓ΤΩΝ: Plural, Genitive, All genders. ἈΝΑΡΠΑΣΑΙ: Aorist, Active, Infinitive.
Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G0325 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 21:54
From the same root
No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ἈΝΑΡΠΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.