2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΩΝΣΤΡΑΤΗΓΕΙΝ, αὐτωνστρατηγειν

AUTŌNSTRATĒGEIN, autōnstratēgein

Sounds Like: ow-TON-strah-tay-GEIN

Translations: to command them, to be their general, to lead them, to lead their army

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΣΤΡΑΤΗΓΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from 'ΑΥ̓ΤΩΝ' (auton), meaning 'of them' or 'their own', and 'ΣΤΡΑΤΗΓΕΙΝ' (strategein), meaning 'to be a general' or 'to command'. Therefore, the word means 'to command them' or 'to be their general'. It describes the act of leading or exercising military authority over a group of people.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G4754 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 4:65

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΣΤΡΑΤΗΓΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.