2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΤΩΠΑΡΕΣΚΕΥΑΚΕΝΑΙ, αὐτωπαρεσκευακεναι

AUTŌPARESKEUAKENAI, autōpareskeuakenai

Sounds Like: ow-TOH-par-es-keh-WAH-keh-nai

Translations: to have prepared oneself, to have made oneself ready

From the root: ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound word formed from 'αὐτός' (autos), meaning 'self' or 'oneself', and 'παρασκευάζω' (paraskeuazo), meaning 'to prepare' or 'to make ready'. The word means 'to have prepared oneself' or 'to have made oneself ready'. It describes an action where the subject has completed the act of preparing themselves for something. It is used as an infinitive, often after verbs of saying, thinking, or commanding.

Inflection: Perfect, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G0846 (Lookup on BibleHub), G3903 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 4:7

From the same root

No other words from the same root, ΑΥ̓ΤΟΣ, ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.