2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥ̓ΧΜΟΙ, αὐχμοι

AUCHMOI, auchmoi

Sounds Like: OWKH-moy

Translations: droughts

From the root: ΑΥ̓ΧΜΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to periods of prolonged dryness, or droughts. It is used to describe a lack of rain or water, leading to parched land and scarcity. It can also metaphorically refer to a state of squalor or neglect.

Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine

Strong’s number: G0847 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥ̓ΧΜΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΥ̓ΧΜΟΝ — drought, a drought, dryness, a dryness
  • ΑΥ̓ΧΜΟΣ — drought, a drought, dryness, a dryness, parchedness, a parchedness
  • ΑΥ̓ΧΜΟΥ — (of) drought, (of) parchedness, (of) desolation, (of) squalor
  • ΑΥ̓ΧΜΟΥΣ — droughts, a drought, squalor, filth, a squalor, a filth

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.