2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΥΧΜΗΡΟΣ, αυχμηρος

AUCHMĒROS, auchmēros

Sounds Like: owkh-MAY-ros

Translations: squalid, wretched, gloomy, dark, dirty, unkempt

From the root: ΑΥΧΜΗΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This adjective describes something as squalid, wretched, or gloomy. It refers to a state of neglect, dirtiness, or general misery, often associated with a lack of care or light. It can be used to describe places, conditions, or even people in a state of destitution or despair.

Inflection: Masculine, Nominative, Singular (can also be Feminine Nominative Singular or Neuter Nominative/Accusative Singular depending on context, as it's the base form of the adjective)

Strong’s number: G0848 (Lookup on BibleHub)


Instances

None found.


From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΥΧΜΗΡΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΥΧΜΗΡΩ — dry, parched, squalid, desolate, a dry place, a parched place

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.