2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΦΦΟΥΣΙΩΝ, αφφουσιων

APHPHOUSIŌN, aphphousiōn

Sounds Like: ah-fyoo-SEE-ohn

Translations: of cisterns, of wells, of places for drawing water

From the root: ΑΦΥΣΙΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is likely a misspelling or variant of 'ἀφύσιον' (aphysion), which refers to a cistern, a well, or a place where water is drawn. In the genitive plural form, it would mean 'of cisterns' or 'of wells'. It describes a location or a type of structure related to water collection.

Inflection: Plural, Genitive, Neuter

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΑΦΥΣΙΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.