2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΑΛΑΚΑΙΜ, βααλακαιμ

BAALAKAIM, baalakaim

Sounds Like: bah-ah-lah-KAH-eem

Translations: Baal-hakaim

From the root: ΒΑΑΛΑΚΑΙΜ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, specifically a place name mentioned in the Septuagint (the Greek Old Testament). It refers to a location, likely a town or region, associated with Baal worship. The name itself is a compound, combining 'Baal' (a Canaanite deity) and 'hakaim' (likely related to 'heights' or 'places').

Inflection: Does not inflect

Strong’s number: G0903 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 8:30

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΑΛΑΚΑΙΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.