2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΑΛΕΙΜΑΘ, βααλειμαθ

BAALEIMATH, baaleimath

Sounds Like: bah-ah-LEH-ee-math

Translations: Baaleath

From the root: ΒΑΑΛΕΙΜΑΘ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a misspelling or a variant of the proper noun 'Baaleath' (Βααλειάθ, Strong's G905), which refers to a city in the territory of Judah, also known as Baalath. It is mentioned in the Old Testament as one of the cities allotted to the tribe of Judah.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΑΛΕΙΜΑΘ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.