2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΔΕΚΑ, βαδεκα

BADEKA, badeka

Sounds Like: bah-DEH-kah

Translations: Badeka

From the root: ΒΑΔΕΚΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Badeka is a proper noun, likely a transliteration of a foreign name, possibly Hebrew. It appears in ancient texts, such as the Septuagint, referring to an individual. It functions as a singular noun in sentences, often as the object of a preposition or a direct object.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΔΕΚΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.