2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΚΧΕΙΡ, βακχειρ

BAKCHEIR, bakcheir

Sounds Like: bak-KHEIR

Translations: Baccheir

From the root: ΒΑΚΧΕΙΡ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word is a proper noun, a personal name. It is a variant spelling of the name Baccheir, which appears in some ancient Greek texts, including the Septuagint, as a transliteration of a Hebrew name. It is used to refer to an individual.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΚΧΕΙΡ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.