2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΟΡΕΙΜ, βαορειμ

BAOREIM, baoreim

Sounds Like: bah-oh-REEM

Translations: unknown

From the root: ΒΑΟΡΕΙΜ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It is not a recognized word in Koine Greek lexicons or dictionaries. It could be a garbled or badly misspelled word, or possibly a transliteration of a foreign word (e.g., Hebrew or Aramaic) that is not commonly found in Greek texts, or a proper noun. Without further context or clarification, its meaning remains unknown.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΟΡΕΙΜ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.