2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΡΥΤΕΡΑΝΠΟΙΟΥΝΤΑ, βαρυτερανποιουντα

BARYTERANPOIOUNTA, baryteranpoiounta

Sounds Like: bah-roo-TEH-ran poy-OON-tah

Translations: making heavier, making more grievous, making more burdensome

From the root: ΒΑΡΥΣ, ΠΟΙΕΩ

Part of Speech: Adjective, Verb (Participle)

Explanation: This is a compound phrase formed by the comparative adjective 'βαρυτέραν' (heavier, more grievous) and the present active participle 'ποιοῦντα' (making, doing). Together, it describes something that is making or causing something else to become heavier, more grievous, or more burdensome. It implies an action that increases the severity or weight of a situation or object. The form 'ποιοῦντα' is an accusative masculine singular participle, agreeing with a masculine noun in the accusative case.

Inflection: ΒΑΡΥΤΕΡΑΝ: Singular, Accusative, Feminine; ΠΟΙΟΥΝΤΑ: Singular, Accusative, Masculine, Present Active Participle

Strong’s numbers: G0926 (Lookup on BibleHub), G4160 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 5:4

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΡΥΣ, ΠΟΙΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.