2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΑΣΙΛΕΙΟΝἘΛΘΕΙΝ, βασιλειονἐλθειν

BASILEIONELTHEIN, basileionelthein

Sounds Like: bah-see-LAY-oh-neh-l-THAIN

Translations: to come into the kingdom, to enter the kingdom, to come to the palace, to enter the palace

From the root: ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ, ἘΛΘΕΙΝ

Part of Speech: Verb, Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ' (basileion), meaning 'kingdom' or 'royal palace', and the aorist infinitive 'ἘΛΘΕΙΝ' (elthein), meaning 'to come' or 'to go'. Together, it signifies 'to come into the kingdom' or 'to enter the royal palace'. It describes the action of arriving at or entering a royal domain or a kingdom.

Inflection: ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ: Singular, Neuter, Nominative or Accusative; ἘΛΘΕΙΝ: Aorist, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G0932 (Lookup on BibleHub), G2064 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 4:10

From the same root

No other words from the same root, ΒΑΣΙΛΕΙΟΝ, ἘΛΘΕΙΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.