ΒΑΣΙΛΕΥΕΝΥΝ, βασιλευενυν
BASILEUENYN, basileuenyn
Sounds Like: bah-see-LEH-eh-noon
Translations: reign now, rule now, be king now
From the root: ΒΑΣΙΛΕΥΩ, ΝΥΝ
Part of Speech: Verb, Adverb
Explanation: This word appears to be a compound or a misspelling, likely combining the verb 'βασιλεύω' (basileuō), meaning 'to reign' or 'to be king', with the adverb 'νῦν' (nyn), meaning 'now'. It would literally translate to 'reign now' or 'be king now'. In standard Koine Greek, these two words would typically be written separately. The context suggests an imperative or an infinitive form of 'βασιλεύω' combined with 'νῦν'.
Inflection: Likely Imperative or Infinitive (from ΒΑΣΙΛΕΥΩ) combined with an Adverb (ΝΥΝ).
Strong’s numbers: G0936 (Lookup on BibleHub), G3568 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 21:6
From the same root
No other words from the same root, ΒΑΣΙΛΕΥΩ, ΝΥΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.