2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΕΒΑΙΟΤΗΤΙ, βεβαιοτητι

BEBAIOTĒTI, bebaiotēti

Sounds Like: beh-bah-YOH-tee-tee

Translations: (to) certainty, (to) assurance, (to) firmness, (to) a certainty, (to) an assurance, (to) a firmness

From the root: ΒΕΒΑΙΟΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the state or quality of being certain, firm, or assured. It conveys the idea of stability, security, or conviction. In the dative case, it indicates the recipient or the means by which something is done, often translated with 'to' or 'for' or implying 'with' or 'by means of' certainty/assurance.

Inflection: Singular, Dative, Feminine

Strong’s number: G0949 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΒΕΒΑΙΟΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.