2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΕΒΑΙΩΤΗΝἘΝ, βεβαιωτηνἐν

BEBAIŌTĒNEN, bebaiōtēnen

Sounds Like: beh-bah-ee-oh-TANE EN

Translations: confirmer, guarantor, one who establishes, in, on, among, by means of

From the root: ΒΕΒΑΙΟΩ, ΕΝ

Part of Speech: Noun, Preposition

Explanation: This is a compound phrase consisting of the noun 'ΒΕΒΑΙΩΤΗΝ' (beb-ah-ee-oh-TANE) and the preposition 'ἘΝ' (en). 'ΒΕΒΑΙΩΤΗΝ' means 'confirmer' or 'guarantor' and is in the accusative case. 'ἘΝ' is a common preposition meaning 'in', 'on', 'among', or 'by means of', and typically takes the dative case. When 'ἘΝ' is followed by an accusative, it often implies motion into something or a specific duration, though this combination is less common than 'ἘΝ' with the dative. The phrase would generally mean 'a confirmer in/on/among' or 'a guarantor in/on/among'.

Inflection: ΒΕΒΑΙΩΤΗΝ: Singular, Accusative, Masculine; ἘΝ: Does not inflect (preposition)

Strong’s numbers: G0951 (Lookup on BibleHub), G1722 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΒΕΒΑΙΟΩ, ΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.