2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΕΒΛΑΣΤΗΚΕΝ, βεβλαστηκεν

BEBLASTĒKEN, beblastēken

Sounds Like: vev-blas-TEE-ken

Translations: has sprouted, has budded, has brought forth, has grown

From the root: ΒΛΑΣΤΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb in the perfect active indicative, third person singular. It describes an action that was completed in the past and has ongoing results in the present. It means to sprout, bud, or bring forth, often referring to plants or vegetation growing and producing fruit or leaves. It can also be used metaphorically for something coming into existence or developing.

Inflection: Perfect, Active, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G0985 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΛΑΣΤΑΝΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.