2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΕΛΩΝἘΚΚΛΙΝΕΙΝ, βελωνἐκκλινειν

BELŌNEKKLINEIN, belōnekklinein

Sounds Like: beh-loh-nek-KLEE-nayn

Translations: to avoid arrows, to dodge arrows

From the root: ΒΕΛΟΣ, ΕΚΚΛΙΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'βέλος' (arrow, dart) and 'ἐκκλίνω' (to turn aside, to avoid, to deviate). It means to turn aside from or avoid arrows. It describes the action of dodging or evading projectiles, specifically arrows, and would be used in contexts involving combat or defense.

Inflection: Present Active Infinitive

Strong’s numbers: G956 (Lookup on BibleHub), G1634 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΒΕΛΟΣ, ΕΚΚΛΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.