2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΕΣΚΑΣΠΑΣΜΥΣ, βεσκασπασμυς

BESKASPASMYS, beskaspasmys

Sounds Like: bes-kas-PAS-moos

Translations: Beskaspasmus

From the root: ΒΕΣΚΑΣΠΑΣΜΥΣ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a personal name, as it is found in a list alongside other names. It is not a recognized word in standard Koine Greek lexicons, suggesting it may be a rare or obscure name, a transliteration from another language, or possibly a misspelling or textual variant in the manuscript.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Ezra (Alpha) — 9:31

From the same root

No other words from the same root, ΒΕΣΚΑΣΠΑΣΜΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.