ΒΗΜΑΤΟΣἘΝ, βηματοσἐν
BĒMATOSEN, bēmatosen
Sounds Like: BEE-mah-tos EN
Translations: of a step, of a platform, of a tribunal, in, on, among
From the root: ΒΗΜΑ, ἘΝ
Part of Speech: Noun, Preposition
Explanation: This appears to be a compound of two separate words, 'ΒΗΜΑΤΟΣ' (bēmatos) and 'ἘΝ' (en), which have been written together. 'ΒΗΜΑΤΟΣ' is the genitive singular form of 'ΒΗΜΑ' (bēma), meaning 'a step,' 'a raised place,' 'a platform,' or 'a tribunal.' 'ἘΝ' is a common preposition meaning 'in,' 'on,' or 'among.' When used together, it would typically mean 'in a step,' 'on a platform,' or 'in a tribunal,' depending on the context. It's common for prepositions and nouns to be written separately in Koine Greek, so this combined form might be a scribal error or a specific stylistic choice.
Inflection: ΒΗΜΑΤΟΣ: Singular, Genitive, Neuter. ἘΝ: Does not inflect.
Strong’s numbers: G0968 (Lookup on BibleHub), G1722 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 10:71
From the same root
No other words from the same root, ΒΗΜΑ, ἘΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.