ΒΗΡΥΤΟΝΗΚΕΝ, βηρυτονηκεν
BĒRYTONĒKEN, bērytonēken
Sounds Like: beh-roo-TOH-nee-ken
Translations: he had come to Beirut, he had arrived at Beirut
From the root: ΒΗΡΥΤΟΣ, ΗΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the proper noun 'Βηρυτός' (Beirut) and the verb 'ἥκω' (to have come, to be present). It means 'he had come to Beirut' or 'he had arrived at Beirut'. It describes the action of someone having reached the city of Beirut.
Inflection: Aorist, Indicative, Active, 3rd Person, Singular
Strong’s numbers: G0968 (Lookup on BibleHub), G2240 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 3:3
From the same root
No other words from the same root, ΒΗΡΥΤΟΣ, ΗΚΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.