ΒΙΑΣΑΣΘΑΙΤΟΣΟΥΤΟΝ, βιασασθαιτοσουτον
BIASASTHAITOSOUTON, biasasthaitosouton
Sounds Like: bee-ah-SAS-thai-toh-SOO-ton
Translations: to force so much, to compel so much, to do so much violence, to press into so much, to enter so much violently
From the root: ΒΙΑΖΩ, ΤΟΣΟΥΤΟΣ
Part of Speech: Verb, Adjective
Explanation: This is a compound word formed from the verb 'βιάζω' (biazo), meaning 'to force' or 'to compel,' and the adjective 'τοσοῦτος' (tosoutos), meaning 'so great' or 'so much.' The combined word means 'to force so much' or 'to compel such a great amount.' It describes an action of applying a significant degree of force or compulsion.
Inflection: Aorist Infinitive (ΒΙΑΣΑΣΘΑΙ), Singular, Accusative, Neuter (ΤΟΣΟΥΤΟΝ)
Strong’s numbers: G0971 (Lookup on BibleHub), G5118 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 17:34
From the same root
No other words from the same root, ΒΙΑΖΩ, ΤΟΣΟΥΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.