2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΟΗΘΗΣΟΥΣΙΝΑΥ̓ΤΩ, βοηθησουσιναὐτω

BOĒTHĒSOUSINAUTŌ, boēthēsousinautō

Sounds Like: boh-ay-THAY-soo-sin-ow-TOH

Translations: they will help him, they will assist him

From the root: ΒΟΗΘΕΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Verb, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed by the future active indicative of the verb 'βοηθέω' (to help, assist) and the dative singular masculine/neuter form of the pronoun 'αὐτός' (him, it, himself). Therefore, the combined meaning is 'they will help him' or 'they will assist him'. It describes an action of providing aid or support to someone in the future.

Inflection: Verb: Future, Active, Indicative, 3rd Person, Plural; Pronoun: Dative, Singular, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G0997 (Lookup on BibleHub), G0846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 13:5

From the same root

No other words from the same root, ΒΟΗΘΕΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.