ΒΟΣΚΕ, βοσκε
BOSKE, boske
Sounds Like: bos-KEH
Translations: feed, tend, graze, pasture
From the root: ΒΟΣΚΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to feed, tend, or pasture animals, especially sheep. It can also be used metaphorically to mean to nourish or care for someone, often in a spiritual sense. As an imperative, it functions as a command or instruction to perform the action of feeding or tending.
Inflection: Present, Active, Imperative, Second Person, Singular
Strong’s number: G1006 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Kings — 12:16
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΟΣΚΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΒΟΣΚΕΘ — he feeds, he pastures, he tends, he grazes
- ΒΟΣΚΕΙΝ — to feed, to graze, to tend, to pasture
- ΒΟΣΚΕΣΘΑΙ — to feed, to graze, to pasture, to tend, to herd
- ΒΟΣΚΕΣΘΕ — feed, graze, tend, pasture
- ΒΟΣΚΕΤΕ — feed, tend, graze
- ΒΟΣΚΗΘΗ — was fed, was pastured, was grazed
- ΒΟΣΚΗΘΗΣΕΤΑΙ — will be fed, will be pastured, will be grazed
- ΒΟΣΚΗΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be fed, they will be pastured, they will graze
- ΒΟΣΚΗΘΗΣΟΤΑΙ — he will be fed, she will be fed, it will be fed, he will be pastured, she will be pastured, it will be pastured
- ΒΟΣΚΗΣΟΥΣΙΝ — they will feed, they will tend, they will pasture, they will graze
- ΒΟΣΚΗΣΩ — I will feed, I will tend, I will pasture
- ΒΟΣΚΟΜΕΝΑ — being fed, being pastured, grazing, those being fed, those being pastured
- ΒΟΣΚΟΜΕΝΗ — feeding, being fed, grazing, pasturing
- ΒΟΣΚΟΜΕΝΩΝ — (of) feeding, (of) grazing, (of) pasturing, (of) tending, (of) those feeding, (of) those grazing
- ΒΟΣΚΟΝΤΕΣ — feeding, pasturing, tending, herding, those who feed, those who pasture, those who tend, those who herd
- ΒΟΣΚΟΤΕΣ — herdsmen, a herdsman, shepherds, a shepherd
- ΒΟΣΚΟΥΣΙΝ — they feed, they tend, they graze, they pasture
- ΒΟΣΚΩ — to feed, to tend, to graze, to pasture, to shepherd
- ΒΟΣΚΩΝ — feeding, pasturing, tending, grazing, a feeder, a pasturer
- ἘΒΟΣΚΕΝ — was feeding, fed, was pasturing, pastured, was tending, tended, was shepherding, shepherded
- ἘΒΟΣΚΗΣΑΝ — they fed, they pastured, they grazed, they tended
- ἘΒΟΣΚΟΝΤΟ — they were feeding, they were pasturing, they were grazing
- ἘΠΕΒΟΣΚΕΤΟ — was feeding upon, was grazing upon, was consuming, was devouring
- ΕΒΟΣΚΟΝΤΟ — they were feeding, they were pasturing, they were grazing, they were tending
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.