2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΡΑΒΕΥΟΝΤΟΣΜΕΝ, βραβευοντοσμεν

BRABEUONTOSMEN, brabeuontosmen

Sounds Like: brah-VEH-on-tos-MEN

Translations: of him who rules, of him who presides, of him who acts as umpire, of him who decides, of him who arbitrates

From the root: ΒΡΑΒΕΥΩ

Part of Speech: Participle, Particle

Explanation: This is a compound word formed from the genitive singular masculine/neuter present active participle of the verb 'βραβεύω' (brabeuō), meaning 'to act as an umpire, to preside, to rule, to decide,' and the enclitic particle 'μέν' (men). The particle 'μέν' often serves to emphasize or contrast, indicating 'indeed' or 'on the one hand,' setting up a contrast with a subsequent 'δέ' (de) or similar particle. Thus, the phrase 'βραβεύοντος μέν' means 'of him who indeed rules' or 'while he indeed rules,' often implying a 'but' or 'on the other hand' to follow.

Inflection: Present Active Participle, Singular, Genitive, Masculine or Neuter, plus enclitic particle

Strong’s number: G0973 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:28

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΡΑΒΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΒΡΑΒΕΥΕΙ — to rule, to preside, to arbitrate, to act as umpire, to decide, to award
  • ΒΡΑΒΕΥΕΙΝ — to rule, to arbitrate, to preside, to act as umpire, to decide, to govern
  • ΒΡΑΒΕΥΕΣΘΑΙ — to rule, to preside, to arbitrate, to decide, to act as umpire, to award, to be awarded, to be decided, to be ruled
  • ΒΡΑΒΕΥΕΤΩ — rule, arbitrate, preside, decide, control, act as umpire
  • ΒΡΑΒΕΥΘΗΣΕΤΑΙ — will be awarded, will be given the prize, will be decided, will be arbitrated
  • ΒΡΑΒΕΥΟΙ — rule, arbitrate, preside, decide, award, act as umpire
  • ΒΡΑΒΕΥΟΜΕΝΟΝ — being awarded, being decided, being governed, being ruled, being arbitrated
  • ΒΡΑΒΕΥΣΑΝΤΟΣ — awarding, having awarded, having acted as umpire, having presided, having governed
  • ΒΡΑΒΕΥΩ — to rule, to arbitrate, to preside, to decide, to govern, to act as umpire
  • ΒΡΑΒΕΥΩΝ — awarding, ruling, deciding, acting as umpire, governing, arbitrating
  • ἘΒΡΑΒΕΥΕ — he acted as umpire, he presided, he awarded, he decided, he ruled
  • ἘΒΡΑΒΕΥΕΝ — he awarded, he ruled, he presided, he acted as umpire, he decided, he governed
  • ἘΒΡΑΒΕΥΣΕΝ — ruled, arbitrated, presided, decided, awarded, acted as umpire
  • ΕΒΡΑΒΕΥΕ — he was acting as umpire, he was ruling, he was presiding, he was arbitrating
  • ΕΒΡΑΒΕΥΣΕΝ — he awarded, he judged, he ruled, he presided, he acted as umpire

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.