ΒΡΑΔΕΙΣ, βραδεις
BRADEIS, bradeis
Sounds Like: bra-DEIS
Translations: slow, dull, sluggish, a slow one, a dull one
From the root: ΒΡΑΔΥΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes something or someone as slow, dull, or sluggish. It can refer to physical slowness, or a slowness of mind or understanding, indicating a lack of quickness or readiness. In the provided example, it refers to being 'slow of heart' in believing, meaning dull or unperceptive.
Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Masculine or Feminine
Strong’s number: G1023 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Luke — 24:25
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:76
Tischendorf's Greek New Testament
- Luke — 24:25
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΡΑΔΥΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΒΡΑΔΕΙΑΝ — slow, a slow, late, a late, tardy, a tardy
- ΒΡΑΔΕΩΣ — slowly, tardily, with delay
- ΒΡΑΔΙΟΝ — slower, more slowly, too slowly, rather slowly
- ΒΡΑΔΥΣ — slow, dull, sluggish, a slow one
- ΒΡΑΔΥΤΑΤΟΙ — slowest, very slow, most slow
- ΒΡΑΔΥΤΕΡΑ — slower, more slowly, later, a slower
- ΒΡΑΔΥΤΕΡΑΝ — slower, more slow, a slower (one), a more slow (one)
- ΒΡΑΔΥΤΕΡΟΝ — slower, more slowly, later
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.