ΒΡΟΤΟΙΣ, βροτοις
BROTOIS, brotois
Sounds Like: BRO-toys
Translations: to mortals, to humans, to men, to a mortal, to a human, to a man
From the root: ΒΡΟΤΟΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to mortals, humans, or men. It is used in the dative case, indicating the recipient or indirect object of an action, often translated with 'to' or 'for'. It emphasizes the transient and mortal nature of human beings in contrast to immortal beings like gods.
Inflection: Plural, Dative, Masculine
Strong’s number: G0982 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Job — 32:8
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Job — 32:8
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΒΡΟΤΟΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΒΡΟΤΑΙ — mortals, human beings, people
- ΒΡΟΤΕ — mortal, a mortal, human, a human
- ΒΡΟΤΗΣ — of a mortal, of a human being, mortals, human beings
- ΒΡΟΤΟΙ — mortals, human beings
- ΒΡΟΤΟΙΣΙ — to mortals, to humans, to people
- ΒΡΟΤΟΝ — mortal, a mortal, human being, a human being
- ΒΡΟΤΟΣ — mortal, a mortal, human, a human being
- ΒΡΟΤΩ — mortal, a mortal, human, a human
- ΒΡΟΤΩΝ — of mortals, of men, of mankind, of humans
- ΒΡΩΤΟΙΣ — mortal, a mortal, mortals, to mortals, for mortals
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.