2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΒΥΚΑΝΑΙΣ, βυκαναις

BYKANAIS, bykanais

Sounds Like: boo-KAH-naiss

Translations: (to) trumpets, (to) horns

From the root: ΒΥΚΑΝΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to a trumpet or a horn, an instrument used for making loud sounds, often for signaling or in warfare. It is a feminine noun. In this inflected form, it is used to indicate the recipient or instrument of an action, similar to saying 'by means of trumpets' or 'to the trumpets'.

Inflection: Plural, Dative, Feminine


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΒΥΚΑΝΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.