2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΑΙΕΝΝΑ, γαιεννα

GAIENNA, gaienna

Sounds Like: GHAH-ee-en-nah

Translations: Gehenna, hell

From the root: ΓΑΙΕΝΝΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word refers to Gehenna, which was originally the Valley of Hinnom, a valley near Jerusalem. In the Old Testament, it was a place where child sacrifices were offered to the god Molech. Later, it became a refuse dump where fires burned continuously, and it was associated with defilement and judgment. In the New Testament, it is used metaphorically to describe a place of eternal punishment or destruction for the wicked, often translated as 'hell'. It is used to denote a place of intense suffering and divine judgment.

Inflection: Singular, Feminine, Nominative or Accusative

Strong’s number: G1067 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΓΑΙΕΝΝΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.