2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΑΛΙΛΑΙΑΜΕΝ, γαλιλαιαμεν

GALILAIAMEN, galilaiamen

Sounds Like: gah-lee-LAH-yah-men

Translations: Galilee indeed, Galilee truly

From the root: ΓΑΛΙΛΑΙΑ, ΜΕΝ

Part of Speech: Proper Noun, Particle

Explanation: This is a compound word formed from the proper noun 'ΓΑΛΙΛΑΙΑ' (Galilee) and the particle 'ΜΕΝ'. 'ΓΑΛΙΛΑΙΑ' refers to the region of Galilee in northern ancient Israel. The particle 'ΜΕΝ' is used to emphasize or affirm a statement, often in contrast with something else that follows (though not always explicitly stated). Thus, 'ΓΑΛΙΛΑΙΑΜΕΝ' means 'Galilee indeed' or 'Galilee truly', highlighting the region.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s numbers: G1056 (Lookup on BibleHub), G3303 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 2:37

From the same root

No other words from the same root, ΓΑΛΙΛΑΙΑ, ΜΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.