2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΓΑΜΒΡΕΥΣΗΤΕ, γαμβρευσητε

GAMBREUSĒTE, gambreusēte

Sounds Like: gam-BREV-see-teh

Translations: you shall intermarry, you will intermarry, you may intermarry

From the root: ΓΑΜΒΡΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word means to become a son-in-law or to intermarry, specifically referring to the act of marrying into another family. It is used in contexts where alliances or relationships are formed through marriage. The form ΓΑΜΒΡΕΥΣΗΤΕ is a future tense verb, indicating an action that will happen or a command/exhortation for the future.

Inflection: Second Person, Plural, Future, Active, Indicative or Subjunctive

Strong’s number: G1061 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Deuteronomy — 7:3

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΓΑΜΒΡΕΥΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.