ΓΑΡἈΠΟΣΤΡΕΦΩΝ, γαρἀποστρεφων
GARAPOSTREPHŌN, garapostrephōn
Sounds Like: gar-ah-POS-treh-fohn
Translations: for turning back, because turning away, indeed returning
From the root: ΓΑΡ, ΑΠΟΣΤΡΕΦΩ
Part of Speech: Conjunction, Participle
Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'γάρ' (gar), meaning 'for' or 'because', and the present active participle 'ἀποστρέφων' (apostrephōn), meaning 'turning back' or 'returning'. The combined word means 'for turning back' or 'because turning away', indicating a reason or explanation for an action of turning or returning. It describes someone or something that is in the process of turning back or away, with the added emphasis of 'for' or 'because'.
Inflection: Present, Active, Participle, Masculine, Singular, Nominative
Strong’s numbers: G1063 (Lookup on BibleHub), G654 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:66
From the same root
No other words from the same root, ΓΑΡ, ΑΠΟΣΤΡΕΦΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.